Tuesday, April 16, 2013

U #297-339

297. Ungaraala chetito mottite, noppi vundadu - ఉంగరాల చేతితో మొట్టి తే, నెప్పి వుండదు 
A rap with ringed fingers will cause no pain. 
A man who wears rings is generally well off, and therefore pays hand some damages for injuries inflicted.

298. Unte vooru, pote paadu.
299. Undaniste pandutundi, voodadeesiveste yendutundi.
300. Undi choodu vooru andam, nanatiki choodu naa andam.
301. Undedi gatti, poyinadi pottu.
302. Undevella vundaga, vupadhyayula bharyaku dadibiyyamu.
303. Undrallu pindivanta kaadu,vooda dhanyamoo kadu.
304. Uttiki yekkalenamma swarganaku yekkunaa.
305. Udakake udakake vo vulligadda, neeventa vudikina nee kampu podu.
306. Udakave kooda vugadi daka ante, naakemi paniledu yeruvaakadaaka annadata.
307. Udataku vudataa bhakti.
308. Udatakelaraa voollo pettanamu.
309. Udumuku rendu nalikalu.
310. Udumunu chanka pettukoni voollo pravesinchinattu.
311. Udumu pooyina cheyyi vaste chalunu.
312. Uttachevikanna thaataakuchevi melu.
313. Utta chetulu moora vesinattu.
314. Uttamundakanna attamundakanna melu.
315. Uttara kumaara pragnyalu.
316. Uttara choosi yettara gampa.
317. Uttara urmi kurisinaa, paamu tarimi karichinaa tiragadu.
318. Udyogam purushalakshanam, adi pote avalakshanam.
319. Udyogam purushalakshanam annadu, goddaliteraa nitraadu narkudaamu.
320. Unnamata ante vulikesukoni vastunnadhi.

If a man speaks the truth he will find the village too hot for him.
Truth produces hatred (Latin)

322. Unnavadu vooriki pedda,chhachhinavadu katiki pedda.
323. Upakaramuku pote apakaramu ventane vachhinadi.
324. Upadyaluvaru uktam uktam.
325. Upadyalu yemi chestunnadante, abaddhalu vrasi didukontunnaadu annadata.
326. Upaayamu yeraganivanni, voollo vundanivakudadu.

327. Uppu tinna vaadu neellu tagutadu - ఉప్పు తిన్న వాడు నీళ్లు తాగుతాడు 
The man that has eaten salt drinks water

328. Uppu vadoo chede, pappu vadoo chede, tamalapakulavaadu tamam chede.
329. Ubhaya pavitraaloo tini uddharinedu neellu tagi voohoo antaavaa vuttamaswama.
330. Ubhaya brastuttwam, uppara sanyasittwam.
331. Ummadigorri puchhi chachinnadi.
332. Uyyalalo pillanu vunchi voorella vetikinattu.
333. Uruku vurukumane naa savatekani, todu vurikenaa savat yokate
334. Ulli padi tallula pettu.
335. Ullipaayanta balijavunte, voorantaa cherustaadu.
336. Ulli muttanidee vasanaradu.
337. Ulli vunte Malli vantalakke.

338. Usuru vunte vuppu ammukoni bratakavachhunu - ఉసురు వుంటే వుప్పు అమ్ముకొని బ్రతకవచ్చును 
If you preserve your life ,you can at least live by selling salt.
Used as an argument not to risk life for the sake of gain

339. Ustekaya vooranenta, nanja pettanenta.

No comments:

Post a Comment