Tuesday, April 30, 2013

Ch #834-942


834. Chankapilla jaaripadetattu maatladutaadu.
835. Chantlo yemukalu yerinattu.
836. Chakkagaa kookoraa chaakalanayadaa ante, vinnaavatoyi yeediganayadaa mangalanayadi sarasamu annadata.
837. Chakkadanaaku lotipita, sangeetanaku gadide.
838. Chakkilaalu tintaavaa, chaldi tintaavaa ante, chakkilaaloo tintanoo, chaldee tintaanu, ayyatoti vedi tintaanu annadata.
839. Chakkera poota poosina vishamu.
840. Chachhina chaaramekapaalu poyina bosimuntedu.
841. Chhachhinavani kaLLu cheredu.
842. Chhachhinavani pendliki vachhinanta katnamu.
843. Chhachhedaakaa bratiki vunte pendli chestaanannattu.
844. Chhachhevaniki samudramu mokali banti.
845. Chadava nertuvaa vrya nertuvaa ante, chadavaa vraayaa neranugani chinchanertunu annaadata.

846. Chadava veste vunna mati poyinadi / చదన వేస్తే , వున్న మతి పోయినది 
When set to read , the [ little ] sense he had left him. ( See Nos . 482, 681, 1567)
Making bad worse.
John has been to school to learn to be a fool. ( French.) 

847. Chadivinavaani kannaa chaakalavadu nayamu.
848. Chadivedi Ramayanamu, padagottevi Devastalaalu.
849. Chaduvu maa yinta ledu, Sandya maa vamsana ledu.
850. Chaddikante vooragaya ghanamu.
851. Chaddikoodu tinnamma mogudi aakali yeragadu.
852. Chaddi techhukunna Brahmanudaa bhojanamu cheyyi.
853. ChanneeLLayina challaarchukoni taga valenu.
854. Chalipanditi kundalaku tootlu podichinattu.
855. Chalipanditi kundalalo raLLu vesinattu.
856. Challaku vachhi munta daachukonattu.
857. Chavaka ayite baazaaruku vastunnadi.
858. Chavaka doobaradindiki kaaraNamu.
859. Chastaanani chaddi annamu tinte, challagaa nidra vachhinadata.
860. Cha ante, too analedu.
861. Chakala attaa, mangala mama.
862. Chakalavani bharyaku mangalavaadu vidaku yichhinattu.
863. Chaapa chirigite chadaranta ayina vundakapotunnadaa.
864. Chaali chalananduku chakinta guddalu sanaa vunnavi.
865. Chavati mundari kompa kadapaa pullalaku sari.
866. Chaavaa chaavadu, manchamoo vadaladu.
867. Chaavaa chaavanivvadu, bratakaa bratakanivvadu.
868. Chaavuku pettite gaani, lankhaNaalaku.
869. Chaavuku maLLee chavu vastundaa.
870. Chhavuku tappi kannu lottapoyinattu.
871. Chinta Chachhinaa, chinta pulupu chaavadu.
872. Chintaa chigirinta yepu.
873. Chikilinta aiswaryam.
874. Chikki sigilinchetantakannaa, veLLi vekkirinchedi melu.
875. Chichhaaya chichhaaya ante, sandaaye sandaaye annattu.
876. Chitta chittaginchi Swati dayachesi visaakha visiri kottakunte, veesaniki puttedu pandutaanu annadata.
877. Chittamu Sivunimeeda, bhakti cheppulameeda.
878. Chinaperitaadu tegite, pedaperitaadu appude tegutundi.
879. Chinnakka chilaka, peddakka gilaka, chooste chukka, regite kukka.
880. Chinnapaamayina, pedda karrato kotta valenu.
881. Chinnamoo kaavale, chidaraa kaavale, melimee kavale, meda tiragavale.
882. Chilaka tana muddegaani yedati muddu koraadu.
883. Chilaka mukkuna dondapandu vunnattu.
884. Chilumu vadilite, CHidram vadulutundi.
885. Chillipere tootu.
886. Cheekatlo jeevaratnamu.
887. Cheevarakattaku pattukuchhu kattinattu.
888. Cheera kattinamma srungaaramu choodu, gudda kattinamma kuluku choodu.
889. Cheera pittaku domma tegulu.
890. Cheera singaarinchetappatiki patnamantaa chooraboyinattu.
891. Chuttamani choodavaste, yinti vaarantaa dayyalai pattukonnarata.
892. Chuttoo choorumangalam, nadama jayamangalam.
893. Choochinadi paamu, karichinadi mamidi tenka.
894. Choochinadella sunkamu, paasinadella pankamu.

895. Choodaga choodaga gurramu gaadide ayinadi / చూడగా చూడగా గుర్రముగాడి దె అయినది .
As he looked and looked the horse turned out a donkey .
By close inspection the true state is known.

896. Chooda chucheluka, godalutavva pandikokku.
897. Chooda chuttamoo, mokka Daivamoo ledu.
898. Choodabote chuttalu, rammante kopaalu.
899. Chooda vachhina vaariki Sukravaaramemi.
900. Cheboo kanchamoo pote, mukhamu meeda kottinattu muntaa mookudoo techhuko lenaa.
901. Chettu ayi vanganidi maanu ayi vangunaa.
902. Chettukotti payiki techhukonnattu.
903. Chettu chede kaalanaku kukka mooti pindelu puttutunnavi.
904. Chettu pettina vaadu neeLLu poyyadaa.
905. Chettu mundaa, vittu mundaa annattu.
906. Chettu yekkinchi nichhena teesinattu.
907. Chettu yekkevaNNi yendaakaa toyya vachhunu.
908. Chedipoyina Brahmanudiki chachhipoyina Aavunu daanamu chesinattu.

909. Chedi snehituni yintiki veLLavachhunugani, chelli yintiki veLLakooadu / చెడి స్నేహితుని యింటికి వెళ్లనచ్చునుగాని, చెల్లెలి యింటికి వెళ్ల
కూడదు.
When you are ruined , you may go to your friend' s house, but not to your sister's.
Friends are better in adversity than relations who envied you in prosperity.
Friends are the nearest relations.
Relationship gives rise to envy. 

910. Chedevaadu Abbadunnaadu, maree pidikedu teraa daanamu chestaanu annadata.
911. Chedda chenuki moodu manchelaa.
912. Chedda cheniki yinti vaddlu pongalaa.
913. Cheppinanta chesevaaru Sivunikannaa vere yevaroo leru.
914. Cheppina buddhee, kattina chaddee nilavadu.
915. Cheppukindi telu.
916. Cheppudu maatalakannaa tappudu maatalu nayamu.
917. Cheppulu todugukonna vaaniki lokamantaa toluto kappabaddattu tostunnadi.

918. Cheppe vaadiki siggu lekapote, vinevaadikayina vivekamu vaddaa / చెప్పే వాడికి శిగ్గు లేక పో తే వినేవాడికయినా వివేకము వద్దా .
When the slanderer has no shame should not the hearer at least use discrimination ?
Though the speaker be a fool let the hearer be wise. (Spanish).
Hear the other side, and believe little. (Italian)
Every man's tale is gude till anither's be tauld. ( Scotch.)

919. Cheyyi choopi avalakshanamu anipinchukonnattu.
920. Cherapakuraa chedevu, vurakakuraa padevu.
921. Cherukaa bellamu pettumante pettunaa.
922. Cheruku tinadaanaku kooli yivva valenaa.
923. Cheruku teepi ani veLLato namalavachhunaa.
924. Cheruku vanka pote teepu chedunaa.
925. Cheruvu meeda aligi kaaLLu kadukkoka poyinattu.
926. Chellee chelladamulaku Settigaru vunnaaru.
927. Cheviti peddaammaa chentraadu teve ante, chevula pogulu naa janmaana yeraganannadata.
928. Cheviti vaadiki sankhamu voodite, adi korakadaanaku nee tandree taatala taramu kadannadata.
929. Chevudu chevudoo ante, tavudu tavudoo antaadu.
930. Chevvaaku poyinammaku yenta vyasanamo, dorikinammaku anta santoshamu.
931. Chedu tintaara chetlu kottutaaraa.
932. Chenipanta koyyagale chepputundi.
933. Chenilo puttina beedu yekkadiki ponu.
934. Chenoo kodavalee nee cheta yichhinaadu.
935. Chepa pillaku yeeta nerpa valenaa.
936. Chelopatti chelo vundagaane, poliki moodu mooLLu naaku aaru mooLLu annattu.

937. Chesina paapamu cheppite maanunu / చేసిన పాపము చెప్పితే మానును .
Sin is removed by confession.
Confession of a fault makes half amends.
A sin confessed is half forgiven.

938. Chesukonna vaariki chesukonnanta Mahadeva.
939. Chesedi beeda kaparamu, vachhevi Rajabhogalu.
940. Chesevi nayakaalu, adigevi tiripaalu, pettakunte kopaalu.

941. Chesevi Sivapoojalu, cheppevi abbhaddhaalu / చేసేవి శివపూజలు, చెప్పేవి అబద్దాలు
His employment is the worship of Śiva, but his words are lies. (See No.848)
A hypocrite.
Much praying, but no piety .
Beads about the neck and the devil in the heart.

942. CHidramunaku cheeravelu, daridramunaku talapelu.

No comments:

Post a Comment