834. Chankapilla jaaripadetattu
maatladutaadu.
835. Chantlo yemukalu
yerinattu.
836. Chakkagaa kookoraa
chaakalanayadaa ante, vinnaavatoyi yeediganayadaa mangalanayadi sarasamu
annadata.
837. Chakkadanaaku lotipita,
sangeetanaku gadide.
838. Chakkilaalu tintaavaa,
chaldi tintaavaa ante, chakkilaaloo tintanoo, chaldee tintaanu, ayyatoti vedi
tintaanu annadata.
839. Chakkera poota poosina
vishamu.
840. Chachhina chaaramekapaalu
poyina bosimuntedu.
841. Chhachhinavani kaLLu
cheredu.
842. Chhachhinavani pendliki
vachhinanta katnamu.
843. Chhachhedaakaa bratiki
vunte pendli chestaanannattu.
844. Chhachhevaniki samudramu
mokali banti.
845. Chadava nertuvaa vrya
nertuvaa ante, chadavaa vraayaa neranugani chinchanertunu annaadata.
846. Chadava veste vunna mati
poyinadi / చదన వేస్తే , వున్న మతి పోయినది
When set to read , the [ little ] sense he had left him. ( See Nos . 482, 681, 1567)
Making bad worse.
John has been to school to learn to be a fool. ( French.)
847. Chadivinavaani kannaa
chaakalavadu nayamu.
848. Chadivedi Ramayanamu,
padagottevi Devastalaalu.
849. Chaduvu maa yinta ledu,
Sandya maa vamsana ledu.
850. Chaddikante vooragaya
ghanamu.
851. Chaddikoodu tinnamma
mogudi aakali yeragadu.
852. Chaddi techhukunna
Brahmanudaa bhojanamu cheyyi.
853. ChanneeLLayina
challaarchukoni taga valenu.
854. Chalipanditi kundalaku
tootlu podichinattu.
855. Chalipanditi kundalalo
raLLu vesinattu.
856. Challaku vachhi munta
daachukonattu.
857. Chavaka ayite baazaaruku
vastunnadi.
858. Chavaka doobaradindiki
kaaraNamu.
859. Chastaanani chaddi annamu
tinte, challagaa nidra vachhinadata.
860. Cha ante, too analedu.
861. Chakala attaa, mangala
mama.
862. Chakalavani bharyaku
mangalavaadu vidaku yichhinattu.
863. Chaapa chirigite
chadaranta ayina vundakapotunnadaa.
864. Chaali chalananduku
chakinta guddalu sanaa vunnavi.
865. Chavati mundari kompa
kadapaa pullalaku sari.
866. Chaavaa chaavadu,
manchamoo vadaladu.
867. Chaavaa chaavanivvadu,
bratakaa bratakanivvadu.
868. Chaavuku pettite gaani,
lankhaNaalaku.
869. Chaavuku maLLee chavu
vastundaa.
870. Chhavuku tappi kannu
lottapoyinattu.
871. Chinta Chachhinaa, chinta
pulupu chaavadu.
872. Chintaa chigirinta yepu.
873. Chikilinta aiswaryam.
874. Chikki
sigilinchetantakannaa, veLLi vekkirinchedi melu.
875. Chichhaaya chichhaaya
ante, sandaaye sandaaye annattu.
876. Chitta chittaginchi Swati
dayachesi visaakha visiri kottakunte, veesaniki puttedu pandutaanu annadata.
877. Chittamu Sivunimeeda,
bhakti cheppulameeda.
878. Chinaperitaadu tegite,
pedaperitaadu appude tegutundi.
879. Chinnakka chilaka,
peddakka gilaka, chooste chukka, regite kukka.
880. Chinnapaamayina, pedda
karrato kotta valenu.
881. Chinnamoo kaavale,
chidaraa kaavale, melimee kavale, meda tiragavale.
882. Chilaka tana muddegaani
yedati muddu koraadu.
883. Chilaka mukkuna dondapandu
vunnattu.
884. Chilumu vadilite, CHidram
vadulutundi.
885. Chillipere tootu.
886. Cheekatlo jeevaratnamu.
887. Cheevarakattaku
pattukuchhu kattinattu.
888. Cheera kattinamma
srungaaramu choodu, gudda kattinamma kuluku choodu.
889. Cheera pittaku domma
tegulu.
890. Cheera
singaarinchetappatiki patnamantaa chooraboyinattu.
891. Chuttamani choodavaste,
yinti vaarantaa dayyalai pattukonnarata.
892. Chuttoo choorumangalam,
nadama jayamangalam.
893. Choochinadi paamu,
karichinadi mamidi tenka.
894. Choochinadella sunkamu,
paasinadella pankamu.
895. Choodaga choodaga gurramu
gaadide ayinadi / చూడగా చూడగా గుర్రముగాడి దె అయినది .
As he looked and looked the horse turned out a donkey .
By close inspection the true state is known.
896. Chooda chucheluka,
godalutavva pandikokku.
897. Chooda chuttamoo, mokka
Daivamoo ledu.
898. Choodabote chuttalu,
rammante kopaalu.
899. Chooda vachhina vaariki
Sukravaaramemi.
900. Cheboo kanchamoo pote,
mukhamu meeda kottinattu muntaa mookudoo techhuko lenaa.
901. Chettu ayi vanganidi maanu
ayi vangunaa.
902. Chettukotti payiki
techhukonnattu.
903. Chettu chede kaalanaku
kukka mooti pindelu puttutunnavi.
904. Chettu pettina vaadu
neeLLu poyyadaa.
905. Chettu mundaa, vittu
mundaa annattu.
906. Chettu yekkinchi nichhena
teesinattu.
907. Chettu yekkevaNNi
yendaakaa toyya vachhunu.
908. Chedipoyina Brahmanudiki
chachhipoyina Aavunu daanamu chesinattu.
909. Chedi snehituni yintiki
veLLavachhunugani, chelli yintiki veLLakooadu / చెడి స్నేహితుని యింటికి వెళ్లనచ్చునుగాని, చెల్లెలి యింటికి వెళ్ల
కూడదు.
When you are ruined , you may go to your friend' s house, but not to your sister's.
Friends are better in adversity than relations who envied you in prosperity.
Friends are the nearest relations.
Relationship gives rise to envy.
910. Chedevaadu Abbadunnaadu,
maree pidikedu teraa daanamu chestaanu annadata.
911. Chedda chenuki moodu
manchelaa.
912. Chedda cheniki yinti
vaddlu pongalaa.
913. Cheppinanta chesevaaru
Sivunikannaa vere yevaroo leru.
914. Cheppina buddhee, kattina
chaddee nilavadu.
915. Cheppukindi telu.
916. Cheppudu maatalakannaa
tappudu maatalu nayamu.
917. Cheppulu todugukonna vaaniki
lokamantaa toluto kappabaddattu tostunnadi.
918. Cheppe vaadiki siggu
lekapote, vinevaadikayina vivekamu vaddaa / చెప్పే వాడికి శిగ్గు లేక పో తే వినేవాడికయినా వివేకము వద్దా .
When the slanderer has no shame should not the hearer at least use discrimination ?
Though the speaker be a fool let the hearer be wise. (Spanish).
Hear the other side, and believe little. (Italian)
Every man's tale is gude till anither's be tauld. ( Scotch.)
919. Cheyyi choopi
avalakshanamu anipinchukonnattu.
920. Cherapakuraa chedevu,
vurakakuraa padevu.
921. Cherukaa bellamu
pettumante pettunaa.
922. Cheruku tinadaanaku kooli
yivva valenaa.
923. Cheruku teepi ani veLLato
namalavachhunaa.
924. Cheruku vanka pote teepu
chedunaa.
925. Cheruvu meeda aligi kaaLLu
kadukkoka poyinattu.
926. Chellee chelladamulaku
Settigaru vunnaaru.
927. Cheviti peddaammaa
chentraadu teve ante, chevula pogulu naa janmaana yeraganannadata.
928. Cheviti vaadiki sankhamu
voodite, adi korakadaanaku nee tandree taatala taramu kadannadata.
929. Chevudu chevudoo ante,
tavudu tavudoo antaadu.
930. Chevvaaku poyinammaku
yenta vyasanamo, dorikinammaku anta santoshamu.
931. Chedu tintaara chetlu
kottutaaraa.
932. Chenipanta koyyagale
chepputundi.
933. Chenilo puttina beedu
yekkadiki ponu.
934. Chenoo kodavalee nee cheta
yichhinaadu.
935. Chepa pillaku yeeta nerpa
valenaa.
936. Chelopatti chelo
vundagaane, poliki moodu mooLLu naaku aaru mooLLu annattu.
937. Chesina paapamu cheppite
maanunu / చేసిన పాపము చెప్పితే మానును .
Sin is removed by confession.
Confession of a fault makes half amends.
A sin confessed is half forgiven.
938. Chesukonna vaariki
chesukonnanta Mahadeva.
939. Chesedi beeda kaparamu,
vachhevi Rajabhogalu.
940. Chesevi nayakaalu, adigevi
tiripaalu, pettakunte kopaalu.
941. Chesevi Sivapoojalu,
cheppevi abbhaddhaalu / చేసేవి శివపూజలు, చెప్పేవి అబద్దాలు
His employment is the worship of Śiva, but his words are lies. (See No.848)
A hypocrite.
Much praying, but no piety .
Beads about the neck and the devil in the heart.
942. CHidramunaku cheeravelu,
daridramunaku talapelu.
No comments:
Post a Comment